Ann O'aro, hailing from Saint-Paul in Réunion, states she loves everything to do with physical exercise, rhythm and the voice. O'aro: "Before I chose maloya to sing about intimate and taboo subjects, I came from the world of martial arts and music.". In her songs Ann alternates between French and Creole, not afraid to speak he mouth or use foul language and tackling taboo subjects like sexual violence, carnal lust ('Le Corps Conquis/Lo Kor Kapé') or incest. The latter subject even appears in the track list a number of times, so we can only assume that this album also serves as a musical healing process. A perfect example on this untitled debut album is 'Kap Kap', a Creole fonnkèr (a state of mind characteristic of the Reunionese people, revealing a deep feeling, a love, a happiness, a bitterness, an emotion or a thought; a term derived from the French "fond du cœur", at the same time referring to the modes of expression giving voice to this state of mind, in particular Reunionese poetry, to the extent that it has become synonymous with "poem") that talks of an incestuous father who embraces the madness and violence of his criminal impulses in all their banal cruelty. A bit of an exception in the track list is 'Lo Shien', loosely translated "the dog", an evocation of the struggle of the inhabitants of Réunion for the preservation of their own language and music, but at the same time a critique of the role of victims many people all too gladly wallow in. Maloya for the 21st century!